L'invio delle risposte è gratuito, le informazioni del mittente sono opzionali.
CATEGORIE
L'invio delle risposte è gratuito, le informazioni del mittente sono opzionali.
Dedica a cui stai rispondendo
E' molto probabile che i tedeschi in questo caso abbiano ragione, comunque non è piacevole che il film di Moretti "Il caimano", in uscita in questi giorni in Germania, sia stato tradotto "Der Italiener", ovvero "L'Italiano"...
Insomma tutto il sento sottinteso al "caimano", ovvero furbizia, sotterfugio, mafiosità varia, finisce chiaramente in un più riconoscibile aggettivo, per i tedeschi. E come dargli torto? Un tedesco che arriva in Italia non vede altro che gente senza cinture di sicurezza, senza casco in motorino, che va a 300 kmh in autostrada, gente con il pass per disabili scendere saltellando dall'auto, nessuno che ti fa uno scontrino nemmeno a chiederlo... Gente fatta di cocaina ad ogni angolo, pizza fatta con filati generici di scarti di formaggio al posto della mozzarella.
Caimano, l'Italiano. Per loro, i riferimenti al Caimano è l'italiano. Gli italiani sono Il Caimano. Non c'è forse da stupirsi: c'è solo da fare la valigia e mandare aff... il paese degli spaghetti.
E viverlo come turisti.
© 2001-2021 by SCRIVILO - Tutti i diritti riservati
p.iva 01436330938